Oi ppl, aí fica mais um bocadinho de From this moment On, está mesmo quase no fim, faltam-me traduzir quatro parágrafos. Entretanto vejam o pouco que já traduzi, já sabem para verem a tradução completa vão a:
FROM THIS MOMENT ON TRADUÇÃO
"(...) são dominadas pelo piano, enquanto órgão fumegante, pelo menos o meu instrumento favorito, destaca-se como o som mais proeminente no refrão, a música, eu acredito, transcendeu os gêneros, e a mensagem universal da letra deu-lhe a atracção de larga viagem. De certeza, "You're Still the One" ficou como um marco na minha carreira.
O dois anos a promover "The Woman in Me" ensinaram-me o que gosto e não gosto de andar na estrada. Acima de tudo, eu ansiava pelo espaço pessoal e controle; uma medida de coerência, também ajudava a preservar a minha sanidade. Então desta vez, eu viajei principalmente de autocarro, a voar o menos possível. Para mim, a viver fora do autocarro era preferível ficar em hotéis, porque me permitia manter as roupas dobradas nas gavetas e não numa mala. Foi a minha casa sobre rodas. Comprar a minha casa ambulante custou-me 1 milhão de dólares (710 mil euros). Valeu a pena.
Acompanhavam-me dois rostos conhecidos de Timmins: Larry e Helene Bolduc, o pai do meu ex-namorado, o Paulo e a mãe. Eles sempre foram como pais adotivos para mim, e mesmo quando o Paul e eu acabámos cinco anos antes, mantivémo-nos próximos. Larry, que tinha conduzido um caminhão de transporte por mais de vinte anos para Sears, era o meu motorista do autocarro, e Helene ficou preenchida como minha assistente pessoal, porque Kim tinha dois filhos pequenos e precisava de estar em casa a trabalhar no escritório a norte do estado de Nova York.
Um outro benefício de viajar de autocarro era que nos podíamos fazer à estrada logo após o show, adiantando-nos uma hora na viagem para o próximo destino. Assim que terminou a repetição e as luzes da casa vieram, eu estava fora do palco e a ser levada a um carroque esperava por uma escolta policial para o autocarro, que estava estacionado mesmo à saída da estrada mais próxima - normalmente a alguns minutos de fora da cidade. O autocarro era grande demais para manobrar facilmente através do tráfego, assim que apanhávamos o carro permitia-nos sair de lá pouco antes dos espectadores."
P.S.: Espero que tenham gostado do novo design do blogue!
FROM THIS MOMENT ON TRADUÇÃO
"(...) são dominadas pelo piano, enquanto órgão fumegante, pelo menos o meu instrumento favorito, destaca-se como o som mais proeminente no refrão, a música, eu acredito, transcendeu os gêneros, e a mensagem universal da letra deu-lhe a atracção de larga viagem. De certeza, "You're Still the One" ficou como um marco na minha carreira.
O dois anos a promover "The Woman in Me" ensinaram-me o que gosto e não gosto de andar na estrada. Acima de tudo, eu ansiava pelo espaço pessoal e controle; uma medida de coerência, também ajudava a preservar a minha sanidade. Então desta vez, eu viajei principalmente de autocarro, a voar o menos possível. Para mim, a viver fora do autocarro era preferível ficar em hotéis, porque me permitia manter as roupas dobradas nas gavetas e não numa mala. Foi a minha casa sobre rodas. Comprar a minha casa ambulante custou-me 1 milhão de dólares (710 mil euros). Valeu a pena.
Acompanhavam-me dois rostos conhecidos de Timmins: Larry e Helene Bolduc, o pai do meu ex-namorado, o Paulo e a mãe. Eles sempre foram como pais adotivos para mim, e mesmo quando o Paul e eu acabámos cinco anos antes, mantivémo-nos próximos. Larry, que tinha conduzido um caminhão de transporte por mais de vinte anos para Sears, era o meu motorista do autocarro, e Helene ficou preenchida como minha assistente pessoal, porque Kim tinha dois filhos pequenos e precisava de estar em casa a trabalhar no escritório a norte do estado de Nova York.
Um outro benefício de viajar de autocarro era que nos podíamos fazer à estrada logo após o show, adiantando-nos uma hora na viagem para o próximo destino. Assim que terminou a repetição e as luzes da casa vieram, eu estava fora do palco e a ser levada a um carroque esperava por uma escolta policial para o autocarro, que estava estacionado mesmo à saída da estrada mais próxima - normalmente a alguns minutos de fora da cidade. O autocarro era grande demais para manobrar facilmente através do tráfego, assim que apanhávamos o carro permitia-nos sair de lá pouco antes dos espectadores."
P.S.: Espero que tenham gostado do novo design do blogue!
0 comentários:
Enviar um comentário
O espaço de comentários deste Blog pode ser moderado. Não serão aceites os seguintes comentários:
1. que violem qualquer norma do blog;
2. com conteúdo calunioso, difamatório, injurioso ou que desrespeite a privacidade da cantora;
3. com linguagem grosseira, obscena e/ou pornográfica;
4. linguagem inapropriada ou impreceptível;
5. assinadas com e-mail falso;
6. fora do contexto do blog.
Qualquer Dúvida: silvia961993@gmail.com